2016年2月23日火曜日

話しかけるだけで日本語を多言語に音声翻訳できる小型の翻訳デバイス「ili(イリー)」



Google翻訳などの翻訳サービスは、そのまま英文を貼り付けても自然な日本語に翻訳されないことがあります。日本語・英語間の機械翻訳は、英語に近い言語であるスペイン語やドイツ語に比べて難しいとされているのですが、片手持ちの端末に日本語を話しかけるだけで、高精度で英語や中国語に音声翻訳できるという、海外旅行で無敵なウェアラブル翻訳デバイス「ili(イリー)」が登場しました。

ili(イリー)- ウェアラブル翻訳デバイス
http://iamili.com/ja/

iliは話しかけるだけで音声翻訳できる、インターネット不要のスタンドアロン型端末。






iliがどれくらいの精度で音声翻訳できるのかは、以下のムービーを見るとよく分かります。

Kisses in Tokyo - ili (Wearable Translator) by Logbar - YouTube


iliを手にした男性が「I'm gonna try and kiss girls I've never met before, using this translation device, ili.」と話しかけると……


男性っぽい声色の機械音声で「この翻訳デバイスiliを使って、初対面の女性にキスを挑みます」と聞こえました。機械翻訳した文章と考えると、非常に自然なアクセントです。


...詳しい情報・続きはこちら >>
http://gigazine.net/news/20160107-ili-wearable-translator/
─情報元:GIGAZINEサイト様─